 |
|
 |
 |
 |
NIHON-KOHGEIKAN
was established in 1950 for the purpose of preserving Devel-oping,and popularising
traditional handicrafts (MINGEI) that has a long history in this Country. The
original museum was located in the former rice granary at Doh-jima, kita-ku, Osaka.In
1960, in commemoration of the 10th anniversary the museum was moved to the present
site.
Anytime, anywhere MINGEI works are produced by unknown craftsmen to be used by
people in every-day life.
They are not only useful but also beautiful. NIHON-KOHGEIKAN has been trying to
preserve, develop, and popularize the craft of pro-ducing contemporary MINGEI
works and to contribute to creating beauty in every-day life of the general public.
The MINGEI works on display here are traditional handicraft products brought forth
in the culture and nature of this country and are now highly appreciated worldwide.
Now please enjoy yourself appreciating the use and beauty of the MINGEI works
of Japanese handicraft culture. |
Japan Folk
Art Museum
7-6 3chome Namba-Naka Naniwa-ku Osaka Japan |
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
WORKS OF HANDICRAFTS |
| |
| Works of Arts |
 |
: |
 |
Antique Works of Arts (Antiques; Objects of Artistic
Appreciation)
Contemporary Works of Arts (Individual Artists Creations for Beauty) |
Works of
Folk Handicrafts
(MINGEI) |
|
: |
|
Antique Works of Folk Handicrafts (Past Utensils
now treated as Antiques)
Contemporary Works of Folk Handicrafts (Contemporary Utensils for Everyday Use) |
|
 |
 |
MINGEI WORKS OF FOLK HANDICRAFTS |
| |
| "MINGEI" |
 |
stands for MINSHUHTEKI-KOHGEIHIN of works of folk
handicrafts. |
| "MINGEI" |
|
works are people s utensils in everyday life,
produced in response to their need. |
| "MINGEI" |
|
works are healthy, practical, naïve, useful
ones at reasonable prices. |
| "MINGEI" |
|
works are produced with the traditional craft succeeded
from former craftsmen. |
| "MINGEI" |
|
works are useful products produced by unknown craftsmen
for the sake of the users. |
| "MINGEI" |
|
works are products not only of an individual by him-herself
but also of individuals by means of the division of work or in cooperation. |
| "MINGEI" |
|
does not pursue beauty but tries to create products
with beauty as will as utility. The beauty is to be artless. |
|
 |
 |
PRESENT SITUATIONS OF FOLK HANDICRAFT PRODUCTION |
| |
| TRADITIONAL MINGEI |
 |
: |
 |
MINGEI works that are produced with craftsmen
s hands and tools by means of the craft succeeded from the predecessors. |
| CONTEMPORARY MINGEI |
|
: |
|
MINGEI woks that are produced not only with crafts-men
s hands but also with machines by means of the craft succeeded from the predecessors. |
|
|
|
 |
 |
|
 |